
«Енеїда» Іван Котляревський
- Назва: Енеїда
- Письменник: Іван Котляревський
- Рік: 1842
- Видавництво: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Жанри: Українська класика, Класична проза, Українська освітня література, Гумористична проза
- Фрагмент
Про книгу «Енеїда» Івана Котляревського
Іван Котляревський – легендарна постать в українській культурі. Його поема “Енеїда” – перший твір, написаний літературною українською мовою. Цю книгу справедливо вважають енциклопедією українського народу – ментальність українців і дотепний гумор проходять червоною ниткою крізь весь сюжет.
В основі поеми лежить сюжет, описаний в однойменній книзі Вергілія, проте український письменник додав кілька авторських деталей та скоротив цю історію – замість дванадцяти частин оригінала у нього вийшло шість. Іван Котляревський представляє відважних троянців в образі українських козаків з їхнім образом життя, відчайдушним характером та любов’ю до бенкетів. Загалом атмосфера твору “Енеїда” розкриває побут українського суспільства XVIII століття.
Ця легендарна поема створена в бурлескному стилі, що є одним із прийомів комічності. Письменник не протиставляє давньогрецьких богів земним людям, а навпаки зближує їх. Так як і козаки, Зевс, Юнона, Венера, Нептун та інші “охоронці порядку” пиячать та сваряться й навіть влаштовують бійки. Ця сюжетна особливість твору робить його актуальним і на сьогоднішній день, якщо зіставити жителів Олімпу з теперішньою владою.
Сюжет твору розгортається навколо ватажка троянців Енея та його товаришів, які мандрують світом після спалення Трої. На їхньому шляху зустрічається безліч пригод, серед яких – потрапляння до царства мертвих та війна з латинцями. Пересуванням троянців керують давньогрецькі боги, заспокоюючи стихії або насилаючи на воїнів усілякі негаразди.
Найвища цінність книги “Енеїда” – в її багатому етнографічному матеріалі та співочій народній мові з великою кількістю яскравих епітетів, приказок, прислів’їв, фразеологізмів. Жива мова твору містить деякі вульгаризми, проте вони є органічною частиною створеної атмосфери. Значення деяких слів можна знайти у словничку наприкінці твору. Починаючи читати поему, відчуває гордість за багатство духовного світу й внутрішню красу нашої нації.
Якщо ви хочете доторкнутися до душі українського народу, пройнятися його звичаями та посміятися над кумедно представленими давньогрецькими сюжетами, варто скачати й прочитати цю книгу – “перлину” національного колориту.
Рекомендації
Залишити відповідь